Утро вечера мудренее

Сегодня обсуждаем тему: утро вечера мудренее с комментариями от профессионалов. В статье собраны самые важные с нашей точки зрения нюансы, которые заслуживают особого внимания.

Автор закрыл свою страницу

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2019. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Утро вечера мудренее

Утро вечера мудренее — русская пословица, означающая: После долгого вечернего обсуждения лучше решение принять не сразу, а на следующее утро. Тогда решение более взвешенное.

— «Утро вечера мудренее, жена мужа удалее» (раздел «Муж — Жена»)

Психологи подтверждают правоту этой пословицы (основного варианта). Дело в том, что когда долго обсуждают важное решение, под конец дня человек утомлен и находится под излишним воздействием усталости и эмоций. После ночи сна, эмоции и усталость уходят, что позволяет действительно принять более взвешенное решение.

По одной из версий, знаменитая таблица Менделеева приснилась ученому. Конечно же, она могла присниться ему не случайно, он много думал и размышлял о периодическом законе. Но то что часто во сне приходит решение того, о чем долго размышляешь — это факт. Так что, если у Вас есть нерешенная проблема и Вы весь день над ней бились, то постарайтесь не принимать решение сегодня вечером. Отложите принятие решения до утра. Помните, что утро вечера мудренее.

Кэтрин Райан Хайд

«Не отпускай» (2010 г.), перевод с английского 2015 г.:

«. Билли задумался о том, что ему сулил такой опрометчивый шаг. Пока было рано рассуждать о последствиях. Утро вечера мудренее

Грекова И.

«Знакомые люди» , 1982 г.:

«Как быть дальше, Юрий ещё не решил. Утро вечера мудрёнее. Что-нибудь да наклюнется.»

Домбровский Ю. О.

«Хранитель древностей, часть 1» , 1964 г.:

«Посмотрим, что дальше будет. Утро вечера мудрёнее. Но до утра мы не дождались: вечером в музей позвонили из редакции и попросили меня немедленно прийти в кабинет редактора.»

«Необычная судьба» (2004 г.) — главная героиня Клавдия размышляет с подругой уезжать ли ей с Миружаном в Иран:

«У меня есть время подумать, – произнесла она вслух. – Утро вечера мудренее. Меня что-то знобит, я хочу лечь.»

«Таланты и поклонники» — Негина говорит:

«Ну, утро вечера мудренее, завтра потолкуем.»

«Левша» — Казак Платов, который сопровождал государя в заграничной поездке, узнал от царя что завтра им англичане будут показывать продукцию английских оружейников. «Там,- говорит,- такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся. «. Платов стал думать, как же государю доказать, что русские оружейники не хуже, а лучше. «Думал: утро ночи мудренее. «.

[3]

«- Твоя невеста! — закричал Пугачев.- Что ж ты прежде не сказал? Да мы тебя женим и на свадьбе твоей попируем! — Потом, обращаясь к Белобородову:- Слушай, фельдмаршал! Мы с его благородием старые приятели; сядем-ка да поужинаем; утро вечера мудренее. Завтра посмотрим, что с ним сделаем.»

«Утро вечера, знаешь ты сам, мудренее: ложися Спать; а завтра поранее встань; уж дворец твой построен Будет;»

«Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков», 1738-1759 гг. :

«В сих и подобных тому размышлениях препроводил я большую часть ночи, но остался наконец все еще в нерешимости, что делать. Но наконец вспомнив старинную пословицу, что утро вечера мудренее, и решившись положиться на власть божескую и ожидать всего от самого его Промысла, уснул я и препроводил остальную часть ночи в спокойном сне.».

«Утро вечера мудренее» как пишется?

Не знаете, как правильно пишется это сочетание, да еще и правописание последнего слова вызывает вопросы? Обратимся к словарям устойчивых сочетаний, чтобы найти верное написание.

Правильно пишется

Согласно норме, закрепленной в словарях, поговорка пишется так – утро вечера мудренее.

Какое правило

Поговорка – устойчивое сочетание, т.е. компоненты, входящие в его состав, изменять нельзя. Правописание таких языковых единиц проверяет по специальным словарям.

Последнее слово вызывает трудности, так как в современном русском языке мы привыкли говорить «мудрее». Но данное слово – сравнительная степень прилагательного «мудрёный», а не «мудрый».

Примеры предложений

  • Отец пытался успокоить дочь: «Ложись спать. Утро вечера мудренее».
  • В русской классике часто можно встретить поговорку «утро вечера мудренее».

Неправильно пишется

Неверно писать последнее слово так – мудрее.

Утро вечера мудренее

утро вечера мудренее — нареч, кол во синонимов: 1 • как карты лягут (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

утро вечера мудренее — Думай ввечеру, а делай поутру. Ср. Утро вечера мудренее. Завтра потолкуем, как следует. Тургенев. Два приятеля. Ср. Молись Спасу, да ложись спать; утро вечера мудренее. Афанасьев. Соч. 2, 295. Ср. Ну, нет, так нет. Подождем утра, авось что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Утро вечера мудренее — Утро вечера мудренѣе. Думай ввечеру, а дѣлай поутру. Ср. Утро вечера мудренѣе. Завтра потолкуемъ, какъ слѣдуетъ. Тургеневъ. Два пріятеля. Ср. Молись Спасу, да ложись спать; утро вечера мудренѣе. Афанасьевъ. Соч. 2, 295. Ср. Ну, нѣтъ, такъ нѣтъ! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

утро вечера мудренее — Лучше отложить что л. до утра следующего дня (так как решение на свежую голову правильнее, разумнее) … Словарь многих выражений

Утро вечера мудренее, жена мужа удалее. — Утро вечера мудренее, жена мужа удалее. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Утро вечера мудренее — трава соломы зеленее. — Утро вечера мудренее трава соломы зеленее. См. ПРИЧИНА СЛЕДСТВИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

УТРО — ср. ранок южн. начало, первая пора дня, от восхода солнца; все время дня, до полудня; все время до обеда, ·т.е. нередко до вечера. Приходи утром, по утру, новг. в утрях. Его утрами тошнит, по утрам. Утро вечера мудренее, подумаем завтра. Утро… … Толковый словарь Даля

Читайте так же:  Радость каждого дня

УТРО — УТРО, утра (с утра, до утра), утру (к утру, по утру), мн. утра, утр (редк.), утрам, ср. 1. Начало дня, первые часы дня. Раннее утро. Ясное утро. «От утра до вечерней поры.» Некрасов. «До утра жизнь его готова, однообразна и пестра.» Пушкин. «К… … Толковый словарь Ушакова

утро — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? утра и утра, чему? утру и утру, (вижу) что? утро, чем? утром, о чём? об утре; мн. что? утра, (нет) чего? утр, чему? утрам, (вижу) что? утра, чем? утрами и утрами, о чём? об утрах и об утрах 1.… … Толковый словарь Дмитриева

утро — у/тра (с утра/, до утра/), у/тру (к утру/, по утру/); мн. у/тра, утр, у/трам (по утра/м); ср. см. тж. утречко, утренний 1) а) Часть суток от окончания ночи до наступления дня; время восхода солнца, рассвета … Словарь многих выражений

Значение пословиц – Утро вечера мудренее, ученого учить – только портить, ученье свет а неученье тьма, хлеб – соль ешь а правду режь

Утро вечера мудренее

В современном литературном языке слово мудрёный употребляется в других значениях загадочный, непонятный; трудный, замысловатый; сравнительная степень — мудрёнее.
Смысл : утром решишь правильнее. Говорят, когда решение чего-либо откладывают на завтрашнее утро (потому что надеются, что за ночь что-то может измениться, утром всё будет выглядеть иначе, и отдохнувший человек примет более правильное решение, чем накануне вечером, когда он устал и может ошибиться).
Примеры из литературы:
1) — Домой пошли, понятно? Переночуешь у меня, а там видно будет. Утро вечера мудренее (Б. Полевой, “Глубокий тыл”);
2) — Дальше мы никуда не пойдём, здесь и ночуем, а утром там поглядим… Утро вечера мудренее (С. Семёнов, “Из жизни Макарки”);
3) Шагая домой по уснувшей деревне, Луша думала, что утро вечера мудреней, что завтра всё забудется и жизнь потечёт по-прежнему (С. Антонов, “Тётя Луша”).

Ученого учить – только портить

Смысл : того, кто уже научился чему-то, кто опытен, не надо переучивать. Говорится как предупреждение против излишних советов или сам человек говорит о себе, когда не хочет принимать чужих советов.
Примеры из литературы:
1) — Впрочем, что мне тебя учить, учёного учить — только портить. Догадаешься и сама (М. Салтыков-Щедрин, “Пошехонская старина”);
2) — Что вы меня учите? — говорил он. — Учёного учить — только портить (Д. Мамин-Сибиряк, “В последний раз”).

Ученье свет, а неученье тьма

Смысл : в этой пословице противопоставлены свет и темнота (тьма). Свет олицетворяет образование, знания, полученные в результате учения, а тьма — невежество, культурную отсталость. Говорят (чаще шутливо) в качестве наставления, когда хотят подчеркнуть значение образования, пользу знаний, обычно советуя при этом учиться.
Примеры из литературы:
1) Пословица “ученье свет, а неученье тьма” бродила уже по сёлам и деревням вместе с книгами, развозимыми букинистами (И. Гончаров, “Обломов”);
2) — Ученье свет, а неученье тьма. Учись! Оно, конечно, тяжело: в теперешнее время ученье дорого обходится (А. Чехов, “Степь”);
3) — Учись, сынок, учись хорошо. Учение свет, а неученье тьма. Грамотному и в люди легче пробиться (И. Козлов, “Жизнь и борьба”).

Хлеб – соль ешь, а правду режь

Это сочетание образовано из двух слов, обозначающих необходимые продукты питания. Хлеб является не только основным продуктом питания, но и наиболее уважаемым — символом затраченного труда. От сочетания хлеб-соль образованы слова хлебосольство — радушие и щедрость при угощении, хлебосольный — гостеприимный, любящий хорошо угостить гостя, хлебосол — хлебосольный хозяин, тот, кто радушно принимает гостей и от души их угощает.
“Резать правду” — говорить прямо, открыто то, что думаешь.
Говорится как совет смело говорить правду, не взирая на то, в каких отношениях ты находишься с тем, кому должен её сказать.
Примеры из литературы:
1) — Правды не боюсь. Хлеб-соль ешь, а правду режь, говорит русская пословица (М. Салтыков-Щедрин, “Сатиры в прозе”);
2) Не держи теперь в секрете ту ли, эту к делу речь. Мы с тобой на этом свете: Хлеб-соль ешь, а правду режь (А. Твардовский, “Тёркин на том свете”).

Как оканчивается пословица «утро вечера мудренее»?

Многие знаменитые пословицы в русском языке имеют забытые окончания. Среди них -«Утро вечера мудренее, жена мужа удалее», «Голод не тетка, пирожка не поднесет», «Мал золотник, да дорого, велик пень да трухляв», «На чужой каравай рот не затевай, пораньше вставай да свой затевай».

Когда я училась в свое время в школе, то очень любила эту пословицу. Ведь произнеся ее на душе становилась как — то спокойнее и можно было ложиться спать, ведь » Утро вечера мудренее, а трава соловы зелене «. Но бычно эту пословицу, чаще говорят без ее продолжения, да к тому же продолжения бывают разными. Вот например, » Утро вечера мудренее, а жена мужа удалее «. вдь считается, что к вечеру уже голова не свежая и плохо воспринимает и запоминает информацию, поэтому лучше лечь спать — утро мудренее.

Давно остались в прошлом продолжения многих пословиц и поговорок. Да и сам наш прагматичный век заставляет бежать вперед не оглядываясь. А совершенно напрасно. Потому что поговорки как нельзя лучше определяют алгоритм наших поступков и решений, не позволяя делать их спонтанно и необдуманно.

«Утро вечера мудрЁнее» — так говаривали в старину, не давая возможности горячим головам принять решение, о котором придется потом долго сожалеть.

Известны две полных версии старинных поговорок.

Каждая из версий подтверждает правоту изречений, с которыми трудно поспорить. Утренняя зеленая трава, свежая и сочная — противовес бесплодной соломенной трухи вчерашнего вечера.

А сноровистая хозяйка дома додумывается до всего быстрее притомившегося с вечера мужика и многое подскажет ему на утренней подушке.

утро вечера мудренее

утро вечера мудренее.
ложишься с мыслью
«завтра его обязательно выселю.
из головы, из сердца вон. с глаз долой.
протестуешь? а к черту тебя, дорогой.»

а потом целый день ты его рисуешь,
и хочешь сбежать домой.

ходишь — вечером в январе все сжиженно,
словно в марте.

я тебя не увижу уже.
ни на одной карте.

ни на одной вешалке
не будет твое пальто болтаться.

я была на тебе помешана,
и за это была повешена.
без права остаться.

Читайте так же:  Душевные качества счастливой женщины

и меня не осталось.

я ходила-плавилась-улыбалась,
медлила, варила в голове кашу.
«это была ваша, это была ваша» —
кричит прохожий, с земли любовь мою поднимая.

а я делаю вид, что не понимаю.

ко мне приходил ангел, тот что хранитель,
говорил «пожалуйста, потерпите,
не добивайте и без того любовушку вашу хлипкую»

я его не послушала. сижу вот теперь, хныкаю.

кажется, вот уж выветрилось, и вдруг! забытая мелочь.
думаешь — выкину, выкину,
да так и не сделаешь.

где ты сейчас ходишь, спрыгнув как черт с моего плеча?
я не скучаю — а что мне теперь скучать.
так, иногда выкрикну сгоряча
что без тебя, мол, крышка.
да толку чтО.

засыпаю так — не задернув штор.

ничего не вышло.

приходит ангел-хранитель, на ухо дышит,
простреливает меня навылет.

рядом ложится, плачет,
говорит
«ну что же вы
натворили».

Значение словосочетания «утро вечера мудренее»

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

утро вечера мудренее

1. не стоит торопиться с принятием важного решения, кроме того, утреннее решение бывает правильнее вечернего, поэтому лучше отложить всё на завтра

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: тоскливый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «утро вечера мудренее»

Предложения со словом «утро вечера мудренее»:

  • И я велела себе расслабиться. Утро вечера мудренее.
  • — Ну, вот что, мил друг, утро вечера мудренее!
  • Нет лучшего снотворного, чем фраза, что утро вечера мудренее, нет более ошибочного метода поисков решения, нежели этот.
  • (все предложения)

Оставить комментарий

Дополнительно:

Предложения со словом «утро вечера мудренее»:

И я велела себе расслабиться. Утро вечера мудренее.

— Ну, вот что, мил друг, утро вечера мудренее!

Нет лучшего снотворного, чем фраза, что утро вечера мудренее, нет более ошибочного метода поисков решения, нежели этот.

Ассоциации к слову «утро вечера мудренее»

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Утро вечера мудренее

Ну, надо же, как пусто в этом мире,
Сегодня я одна сама с собой.
И даже раскрывая двери шире,
Я остаюсь с безжалостной тоской.

И ничего наружу, только мысли.
И холод по ногам, рукам, груди.
Стихи, похоже, накрепко зависли,
А что же там, ребята, впереди?

Пораньше лягу, встану я другою,
Всё утечёт с заката до утра.
И верно, всемогущий Бог рукою,
Благословит душе с утра добра.

[1]

Ведь мудренее утро, это ясно,
И ясно, что сменяется волна.
И снова жизнь чудесна и прекрасна,
Хоть камни с неба падали вчера!

Что означает фраза «утро вечера мудренее»?

Выражение » утро вечера мудренее» всем известно и используется в речи, если перед человеком встали трудно разрешимая проблема или вопрос, что называется, жизни и смерти, образно говоря. Вот тогда и советуют: «Ложись спать, утро вечера мудренее». А утром все покажется в ином свете и ,возможно придет нужное и верное решение проблемы.

В этом простом выражении воплощена глубокая мудрость народа. Согласно новейшим исследованиям работы центральной нервной системы, головного мозга в частности, ночью мыслительная деятельность не прекращается, а идет интенсивный анализ и отбор информации, поступившей днем. И утром мозг, как биологический компьютер, выдает оптимимальное решение.

Почему в сказках говорят: «Утро вечера мудренее», если правильно -«мудрее»?

Пословица «Утро вечера мудренее» имеет два произносительных варианта. Прилагательное «мудренее» может иметь ударение на третьем либо втором слогах. Когда на втором, то буква «Е» превращается в «Ё», в результате чего становится очевидным, что сравнительная степень «мудрЁнее» происходит от прилагательного «мудрЁный». И с грамматикой в этом случае всё верно, если принять разговорный вариант за имеющий право на существование. Подробнее о «мудрЁнее» здесь.

Вариант «мудренЕе» достаточно «выгоден» интонационно, поэтому жив по сей день. И в пословице мы привыкли именно к такому ударению.

Почему не «мудрее»? Это разные прилагательные. Пословица, таким образом, имеет несколько иронический смысл, отсылая нас в утро, но мудрёно напоминая при этом, что и утром будет очень непросто. 🙂

Татьяна Бек — Утро вечера мудренее: Стих

Утро вечера мудренее.
Мудренее… Смешное слово.
Но прошу вас, скажите снова:
‘Утро вечера мудреней’.

Все печали мои мудреные,
Все задачи мои нерешенные,
Все, что плачет во мне и дрожит,
Успокоит ночная дрема,
Солнце мудрое разрешит.

Я улягусь, глаза закрою.
Я лицо в одеяло зарою
(Утро вечера мудреней).

Я улягусь — и все уляжется.
Завтра мудрость в дверях покажется.
Я во всем разберусь при ней.
Утро вечера мудреней.

  • Следующий стих → Татьяна Бек — Умирающий бесповоротно
  • Предыдущий стих → Татьяна Бек — Ходившая с лопатой в сад

Читать похожие стихи:

Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта | Контакты

Все анализы стихотворений, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений — запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).

Утро вечера мудренее

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . М. И. Михельсон . 1896—1912 .

Смотреть что такое «утро вечера мудренее» в других словарях:

Утро вечера мудренее. — (т. е. подождем). См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

утро вечера мудренее — нареч, кол во синонимов: 1 • как карты лягут (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Утро вечера мудренее — Утро вечера мудренѣе. Думай ввечеру, а дѣлай поутру. Ср. Утро вечера мудренѣе. Завтра потолкуемъ, какъ слѣдуетъ. Тургеневъ. Два пріятеля. Ср. Молись Спасу, да ложись спать; утро вечера мудренѣе. Афанасьевъ. Соч. 2, 295. Ср. Ну, нѣтъ, такъ нѣтъ! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Читайте так же:  Волшебные фразы!

утро вечера мудренее — Лучше отложить что л. до утра следующего дня (так как решение на свежую голову правильнее, разумнее) … Словарь многих выражений

Утро вечера мудренее, жена мужа удалее. — Утро вечера мудренее, жена мужа удалее. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Утро вечера мудренее — трава соломы зеленее. — Утро вечера мудренее трава соломы зеленее. См. ПРИЧИНА СЛЕДСТВИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

УТРО — ср. ранок южн. начало, первая пора дня, от восхода солнца; все время дня, до полудня; все время до обеда, ·т.е. нередко до вечера. Приходи утром, по утру, новг. в утрях. Его утрами тошнит, по утрам. Утро вечера мудренее, подумаем завтра. Утро… … Толковый словарь Даля

УТРО — УТРО, утра (с утра, до утра), утру (к утру, по утру), мн. утра, утр (редк.), утрам, ср. 1. Начало дня, первые часы дня. Раннее утро. Ясное утро. «От утра до вечерней поры.» Некрасов. «До утра жизнь его готова, однообразна и пестра.» Пушкин. «К… … Толковый словарь Ушакова

[2]

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

утро — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? утра и утра, чему? утру и утру, (вижу) что? утро, чем? утром, о чём? об утре; мн. что? утра, (нет) чего? утр, чему? утрам, (вижу) что? утра, чем? утрами и утрами, о чём? об утрах и об утрах 1.… … Толковый словарь Дмитриева

утро — у/тра (с утра/, до утра/), у/тру (к утру/, по утру/); мн. у/тра, утр, у/трам (по утра/м); ср. см. тж. утречко, утренний 1) а) Часть суток от окончания ночи до наступления дня; время восхода солнца, рассвета … Словарь многих выражений

Читать онлайн «Утро вечера мудренее»

Автор Наумов Евгений Иванович

Наумов Евгений Утро вечера мудренее

Евгений Наумов

УТРО ВЕЧЕРА МУДРЕНЕЕ

Сказочная история с необычайными приключениями,

волшебными фокусами и странными превращениями,

которая могла произойти с любым из вас.

«А уши у него серебряные?»

Никто не хочет превращаться в крокодила

Победа над шведами

Кот величиной с кита

Где ты, волшебник Тик-Так?

Встреча с Коброй

Долгожданный приз! Но.

Утюги посыпались градом

«Хочу быть красивее всех!»

Перевертыши с черной звезды

Чудовища планеты Вулканов

Из огня да в полымя

«Возьмите и нас, мы хорошие!»

Тик-Так видит снова

«Слезайте, вы нарушаете!»

Подарок из Арктики _____________________________________________________________________

«А УШИ У НЕГО СЕРЕБРЯНЫЕ?»

Макар Синицын сидел на подоконнике, слушая звуки, которые нагоняли на него тоску: тихо гудел белоснежный новенький холодильник, тикал будильник, за окном посвистывал ветер. Потом раздался щелчок, и гудение смолкло.

Синицын смотрел в окно. Солнце садилось, от голых деревьев и домов протянулись длинные тени, вдали под сопками сгустилась тьма. Ветер гнал по тротуару желтые, красные, бурые листья. По двору носился в одиночестве второклассник Гоша Шурубура. Вот он заметил Синицына, подъехал поближе и остановился, не слезая с велосипеда. Задрал голову кверху.

— Когда планер сделаешь? — заорал он. — Обещалкин!

Макар сделал вид, что не слышит, и стал гладить сидевшего рядом с ним толстого полосатого кота Обормота. Тот заурчал от удовольствия и повалился набок.

Шурубура укатил, не дождавшись ответа.

Дом стоял на высокой Казачьей горе, и отсюда открывался прекрасный вид на весь Хабаровск. То есть не совсем на весь, потому что город тянулся вдоль великого Амура на десятки километров, но Макару всегда казалось, что он видит весь Хабаровск. Вдоль по улице Калинина стояли многоэтажные дома, справа виднелся Амурский бульвар, за бетонной набережной раскинулась безбрежная водная гладь в золотой чешуе волн. Сегодня эта чешуя отливала холодным блеском — чувствовалось дыхание осени, уже окрасившей далекие сопки в багряный и желтый цвет. Обезлюдел песчаный пляж, на который любил бегать Макар, и даже палубы величественного белоснежного лайнера «Семен Дежнев», резавшего острым носом небольшие волны, были пустынны — они не пестрели, как летом, нарядными одеждами отдыхающих пассажиров.

Но Макар видел Амур и другим — вздыбившимся, грозным. Вздымались пенные гребешки волн, которые с грохотом обрушивались на берег, в воздух взлетали брызги и водяная пыль, и небольшой буксирчик или грузовой теплоход, ныряя среди серых валов, торопились укрыться в спасительном затоне выше по течению. Выл ураганный ветер в ажурных стрелах высоченных кранов, намертво закрепленных на своих рельсах внизу, в грузовом порту, и казалось, что многоэтажный дом вот-вот стронется с места и поплывет вперед, навстречу урагану. Тогда Макар садился на подоконник и во все горло распевал, глядя на бушующую реку:

Шуми, Амур, шуми, наш батюшка,

Иэ-эх, таежная, безбрежная река!

Обормот с перепугу прятался под тахту, а Макар смеялся и представлял себя капитаном на мостике большого теплохода. Вот подносит он ко рту рупор и громовым голосом отдает команды: «Свистать всех наверх! Полный вперед!»

Сейчас, с наступлением осени, такие бури налетали все чаще — Амур словно сердился и бушевал перед зимой, когда его непокорные волны надолго успокоятся под толстой ледовой броней.

. В холодильнике опять щелкнуло и загудело. Синицыну вдруг показалось, что где-то там, внутри, сидит маленький-маленький человечек, одетый в теплую шубку, собачьи унты и меховую шапку с длинными ушами. Вся одежда точь-в-точь как у папы Макара, известного полярника. Сидит человечек, а перед ним рубильник наподобие того, что в подвале. Повыше рубильника термометр. Человечек смотрит на него и, как только столбик опустится ниже красной черты, выключает рубильник. А потом, когда столбик перерастет красную черточку, снова включает. И так без конца.

А что он ест? Конечно же, то, что лежит в холодильнике. Колбаски, сыра поест, лимонаду попьет или молочка. Ему бы чайку горячего — стужа все-таки там, внутри. Вон папа рассказывал: так намерзнешься на Севере, что только чай и спасает — пьют его без конца.

Из-под холодильника осторожно высунулась острая белая мордочка. Тревожно зашевелились лучики блестящих усов. И вот показался маленький белый мышонок. Синицын удивился: откуда он взялся? В школьном живом уголке он видел белых мышей, но никогда не слышал, чтобы они водились в квартирах.

Но тут он удивился еще больше: в последнем луче заходящего солнца глазки, усики и хвостик мышонка ярко сверкнули.

[3]

Они были золотые!

Как завороженный, смотрел Синицын на мышонка, а тот, не подозревая, что в кухне кто-то есть, подбежал к столу и принялся обнюхивать его ножку. Тут Обормот подобрался, напружинился и прыгнул. Пытаясь перехватить его, Синицын полетел с подоконника. Мышонок белой молнией мелькнул и скрылся под холодильником. Обормот забегал вокруг, урча и нюхая пол.

Читайте так же:  Уровни мотивации и прогресс человеческого общества

— Что, не вышло? — укоризненно сказал Макар и подул на руку. — Еще и царапается! На такого маленького кинулся! Это же мышонок с золотым хвостиком. Иди и лови лучше в подвале крыс. Боишься, небось, что уши тебе обгрызут.

Кот сел, захлестнул вокруг передних лап хвост и уставился в угол желтыми злыми глазами. Он судорожно облизывался.

— И не стыдно тебе, разбойнику? — возмутился Макар.

Кот перекинул хвост с одной стороны на другую.

— Достукаешься, выгоню отсюда.

Дверь заскрипела. На шум явился Брехун — маленький фокстерьер, ласковый с друзьями, но беспощадный к врагам. Он презрительно смерил кота взглядом черных глазок-вишенок из-под нависавших на морду белых шелковистых прядей и, стуча когтями, подошел к Макару. Уткнувшись холодным носом ему в руку, вильнул хвостом.

Кот настороженно изогнул спину, готовясь свечой взвиться на стол, если Брехун неожиданно бросится на него. Но тот вдруг забеспокоился и двинулся к холодильнику. Сунул под него нос и стал шумно нюхать.

— И ты туда же! — упрекнул его Макар. — Ну, что там потерял? Ополчились на маленького.

В коридоре раздался звонок.

— Это ко мне пришли! — сообщил Макар коту и фокстерьеру и бросился из кухни. И действительно, открыв дверь, он увидел Дашу Поспелову и Генку Лысюру. За ними топтался, поблескивая круглыми очками, Зина Живцов. Под мышкой у него торчал рулон белой бумаги.

— Заходите, заходите, — засуетился Синицын. — Вот вешалка, раздевайтесь.

Генка подскочил к Даше и помог ей снять пальто.

— Эх ты, хозяин! — упрекнул он Макара. — Надо же помочь даме раздеться.

«Дама» захихикала и стала поправлять перед зеркалом косички. Синицын покраснел так, что у него зачесалась шея.

— Ладно, раздевайтесь, — грубовато бросил он и вразвалку пошел в комнату.

Генка взял у Зины рулон и расстелил его на столе, а сам принялся бегать вокруг. Это у него называлось «творчески мыслить».

— Ты, Синицын, будешь рисовать заголовки и карикатуры, распоряжался он. — Помнишь, говорил, что умеешь рисовать? Поспелова пусть переписывает заметки — у нее почерк хороший, а Живцов будет давать темы для карикатур.

Синицын тоскливо съежился. Вот она, пришла расплата: прихвастнул как-то на собрании, что может хорошо писать заголовки, он, дескать, в свое время целые плакаты писал (в какое свое время, он не уточнил). Не успел и оглянуться, как его уже избрали в редколлегию, а теперь вот подошла пора выпускать первую стенгазету.

Макар неловко ухватил толстый синий карандаш и лег животом на лист.

— А ты что будешь делать? — ехидно спросила Даша Генку. Тот напыжился:

— Я, как староста класса, буду передовую статью диктовать. Значит, так. — он полистал блокнот. — Заголовок: «От каждого — по книге!»

— Это ты о чем? — не понял Макар.

— Как о чем? Ты что, не в курсе дела? Мы сейчас важную. — он снова заглянул в блокнот, — кам-па-нию будем проводить: собирать библиотечку на общественных началах. Каждый должен принести для нее свою любимую книгу. У тебя, например, какая самая любимая книга?

— У меня? — голос Макара дрогнул. — «Маленький принц».

— Вот ее и принесешь, — решительно махнул рукой Лысюра.

— А другую нельзя? Это ведь моя самая-самая любимая.

Лысюра заложил руки за спину.

— Значит, любимую книгу хочешь оставить себе? А другим отдать то, что тебе не нужно? «На тебе, боже, что мне не гоже?» Живцов, запиши для карикатуры.

— А ты-то сам какую принесешь?

— Я? — Лысюра вытащил опять блокнот из-за спины и по складам прочитал: — «Роль профсоюзных организаций в развитии горнодобывающей промышленности». Один рубль пятьдесят копеек.

— Что?! — Макар даже задохнулся. — Это твоя любимая книга? Да врешь ты все! Мы же знаем, что ты только про шпионов читаешь.

— Про шпионов — это я так читаю, — Лысюра отвел глаза. — Когда нечего делать. А вот эта книга стоящая. Рубль пятьдесят.

— Да что ты заладил: рубль пятьдесят, рубль пятьдесят, — Макар метнулся к полке с книгами. — Вот! «Кулинария»! Два рубля семьдесят! Могу отдать вместо «Маленького принца», мама купила, а все равно в нее не заглядывает.

Послышались глухие всхлипывания. Это смеялся Живцов, потом захихикала и Даша.

Утро вечера мудренее

Утро вечера мудренее

Он лежит на скамье в простенке между двумя окнами с безжизненным восковым лицом, на котором уже ни движения, ни мысли, лишь подобие какой-то неопределенной тупой гримасы, делающей его лицо незнакомым и странным. Омертвевшие в своей неподвижности, его руки сложены кистями на животе поверх неподпоясанной суконной гимнастерки с двумя эмалевыми шпалами в полевых петлицах. Ордена с гимнастерки уже свинчены, и над карманами остались лишь две небольшие дырочки, тронутые по краям ржавчиной, которая издали кажется следами крови. Слегка раздвинутые ноги в аккуратно натянутых шерстяных носках выглядят не по-мужски маленькими и худыми.

– Ну, посмотрел? – поворачивается ко мне старшина комендантского взвода, тем давая понять, что нам пора уходить.

Насунув на голову шапку, я осторожно, чтобы не нарушить тишины этой хаты, открываю дверь. Закрыть ее с моей раненой, подвешенной на груди рукой не очень удобно, и старшина закрывает дверь сам.

На дворе морозно и солнечно. Над леском за деревней валит в небо сизый дым от пожара, где-то погрохатывают разрывы мин; забравшись высоко в небо, нудно гудит немецкий разведчик-рама. Но это все там, в стороне передовой за лесом, здесь же, в полуразрушенной фронтовой деревушке свои дела и свои заботы. На улице с какой-то укрытой брезентом поклажей стоят несколько повозок, и обозники в поисках пристанища, переговариваясь, бегают по дворам. В этот двор они только заглядывают через ограду и, ничего не спросив, бегут прочь. Здесь делать им нечего. Впрочем, меня тут тоже ничего уже не держит, но я еще не решил, куда идти дальше и, остановившись, отчужденно наблюдаю, как два бойца из комендантского взвода на снегу у сарая сколачивают гроб. Бойцы молодые и, видно, впервые взялись за такое не очень привычное даже на войне дело, которое у них явно не ладится.

– Да держи ты! Безрукий, что ли! – один солдат нервно пинает короткий обрезок доски, в который он намеревается забить гвоздь.

– Держу! Не ори, крикун!

Гвозди, конечно, из проволоки, они гнутся под молотком и не лезут в твердое сучковатое дерево. «Крикун», стоя на коленях, кое-как приколачивает доску и, отложив молоток, озабоченно осматривает свою работу.

Читайте так же:  Как обрести уверенность или шестеричный путь к жизни

– Ну вот! А ширины такой хватит?

– Примерить бы надо, – говорит напарник, белобрысый и синеглазый, в шапке с растопыренными наушниками, с которых свисают жеваные тесемки завязок. Однако идти в избу, где лежит убитый, никому из них, видно, не хочется, и «крикун» машет рукой. Поднявшись на ноги и скинув с себя телогрейку, он неловко вытягивается в недоделанном, без одной стенки гробу.

– Ну-ка гляди. Хорошо?

– Хорош. Будто широковат даже.

– А ты померь. Зачем лишнее?

Светлоглазый деловито отмечает на торце место для боковых досок, а я уже не могу тут оставаться. Мне все время хочется куда-то идти. Конечно, надо добираться в санбат, но машины будут еще не скоро: только что отправили тяжелых, а легкораненым, видно, придется ждать до обеда.

Не находя, чем занять себя и чтобы как-нибудь скоротать время, я медленно бреду по деревенской улице к школе, где роют могилу. Мне одиноко и горестно, очень болит рука. После бессонной ночи временами познабливает, и в глазах неотвязно мельтешат обрывки вчерашних событий, звучат голоса людей, которых уже нет и никогда больше не будет.

Да, вчера все было иначе…

На исходе дня взвод автоматчиков занял хутор.

Занял легко, с ходу, почти без боя; несколько немцев, кажется, ни разу не выстрелив, убежали по санной дороге в село, и мы, постреляв им вдогонку, разошлись в цепь и легли на снегу за изгородью – в пятидесяти шагах от хаты с сараями.

Мы не стали наступать дальше, так как и без того, похоже, оторвались от боевых порядков полка, бой – слышно было – шел справа и сзади, где на высотках дрались наши батальоны. Тяжелые мины, с визгом проносясь над головами, перепахивали там снежное поло, иногда слышалось ослабленное расстоянием, разрозненное, какое-то неуверенное «ура», пулеметно-ружейная трескотня заглушала его, и крики совсем пропадали. Не надо было обладать большим опытом, чтобы понять, какой ценой доставались полку высоты. Нам же тут, под носом у немцев, как это ни странно, было спокойно.

Я лежал на снегу с внутренней стороны изгороди за перевернутым кузовом пароконной немецкой повозки и, возбужденный еще не остывшей радостью от сравнительно легкого успеха, чувствовал себя почти счастливым. Время от времени, выглядывая из-за засыпанного снегом ящика и вслушиваясь в грохот недалекого боя, я старался заметить в нем хоть какой-нибудь признак того, что немцы отходят, но ничего заметить не мог. Тогда появилось предположение, что, может, так еще и лучше: держаться тут на этом мыску, в общем, было нетрудно, и в то же время это был мысок, глубоко вдавшийся в оборону противника, что уже само по себе свидетельствовало об исключительности нашей позиции. Шло время, у нас было спокойно, и честолюбивые представления все настойчивее стали завладевать моим сознанием. Я уже видел, как на КП всегда злой, раздраженный боем командир полка, имея в виду хутор, говорит сейчас начальнику штаба: «Молодец этот автоматчик, вишь, вклинился куда!» Или, может, даже покрикивает в трубку на нашего соседа комбата-три: «Что там топчешься! Вон автоматчики хутор взяли. На них равняйся!» Впрочем, я был бы доволен, если бы он даже не сказал, а хотя бы подумал про меня что-нибудь вроде: «Молодец младшой! Не из трусливого десятка!»

Храбрый я или трус – о том мне, впрочем, еще самому было неведомо. За довольно скромный срок моей фронтовой службы мне не представлялось еще случая как следует проверить себя на это. Еще два дня назад каждый визг мины над головой заставлял меня сжиматься, вдавливаться всем телом в снег. Прошел не один час, прежде чем я понял, что мины все-таки идут мимо, и как-то незаметно для себя стал привыкать. К тому же я стеснялся моего помкомвзвода сержанта Хозяинова, широколицего человека с неторопливыми манерами, который был вдвое старше меня, и всякий раз, когда я, тщетно подавляя испуг, все-таки вздрагивал, он будто невзначай бросал:

Я и сам знал, что мимо, и, чтобы загладить неловкость, запоздало, без надобности высовывался из придорожной канавы, в которой мы лежали тогда в ожидании атаки. Но что я мог сделать, если мое тело само, независимо от воли именно так бесстыже-предательски реагировало на каждый вполне ожидаемый и всегда совершенно внезапный разрыв. И это, даже не глядя в мою сторону, замечал всевидящий сержант Хозяинов.

– Ничего, лишь бы до ночи…

Он и тут, кажется, угадывал мои мысли и, посасывая из рукава махорочную самокрутку, тоже прислушивался к громыханию боя сзади. На сержанте был новый еще, комсоставский полушубок с вырванным клоком на левой лопатке, валенки на ногах; рукавиц он, сдается, не носил вовсе, согревая руки цигаркой. Похоже, ему было тепло. Я же в своей «на рыбьем меху» шинельке уже начал стыть на снегу и, обернувшись, пригляделся к постройкам – вросшей в снег хате и покосившимся сараюшкам со снежными шапками на стрехах. Жителей там вроде не было, хутор выглядел давно покинутым, но все же там, казалось, теплее, чем здесь, на ветряном прибое под его стенами. Хозяинов сразу среагировал на мое невольное беспокойство, выглянул из-за кузова и, завидя бойца, что был ближе других в цепи, негромко окликнул:

– Маханьков! Слышь – посмотри-ка там…

Как ни странно, Маханьков сразу понял намек, с готовностью исправного солдата быстро развернулся и, усердно разгребая локтями снег, пополз через двор к крыльцу.

– Ночью обогреемся. Не может быть, – будто желая утешить меня да, наверное, и себя тоже, сказал Хозяинов, смачно затягиваясь цигаркой.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Да, ночь нам была нужна, я чувствовал это, ночью мы могли тут просидеть, а утром… Впрочем, мои помыслы не шли дальше ночи, утро было необыкновенно далеким и совершенно неопределенным – мало ли что могло быть утром.

Источники


  1. Молодой семье. Энциклопедия семейной жизни. — М.: Гриф, 2010. — 672 c.

  2. Рубин, Гретхен Проект Счастье. Мечты. План. Новая жизнь / Гретхен Рубин. — М.: Эксмо, 2013. — 512 c.

  3. С.В. Петрушин Любовь и другие человеческие отношения / С.В. Петрушин. — М.: Речь, 2006. — 144 c.
Утро вечера мудренее
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here